-
[方] 侬叫撒名字啊?
[中] 你叫什么名字?
[英] What's your name?
-
[方] 伐要直接叫名字。
[中] 不要直呼其名。
[英] Don't call anyone by his or her first name.
-
[方] 侬要交几张照片,填好几张表格,办好签证。
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 侬到搿搭转弯角子浪去乘地铁。
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[中] 苏州河的旧名是“松江”,又称“吴淞江”。
-
[方] 会的有儿子或者女儿。
[中] 会有个儿子或女儿。
-
[方] 勿是额,是吾儿子额笔记本电脑。
[中] 不是,是我儿子的笔记本电脑。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 埃本书是阿拉儿子额。
[中] 那本书是我儿子的。
-
[中] 我买好菜,做好饭,等我儿子回来吃饭。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 洗什么澡?桑拿浴我怕闷死,要不就泡大池。
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 我儿子跟小王买碟片去了。
[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[方] 我个儿子长大了希望做医生。
[中] 我的儿子长大了想做医生。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 我表妹半年前生了个大胖小孩。
-
[中] 他好像对音乐剧什么的很感兴趣,而且还非常内行。